Klimathopp – En julkalender: 3. Plastens resa

I årets julkalender är temat Klimathopp och vi skapar med Globala Målen som inspiration. Julkalendern är också en del av arbetet med årets upplaga av Sustainable Poetry.

Plastens resa

Om du kastar mig i naturen

ligger jag kvar på marken

Om jag ligger på marken och det börjar blåsa eller regna

kan jag hamna i en älv

Om jag hamnar i en älv

kommer jag att flyta till havet

Om jag flyter till havet

kommer jag fortsätta ända till stilla havet

Om jag kommer till stilla havet

kanske jag blir mat för fiskar

Om jag inte blir mat för fiskar

blir jag mikroplast och sjunker till botten

MEN

Om du återvinner mig

kan du få pengar och jag ett nytt liv

Av: Wais

 

BILD: PxHere CC0

Klimathopp – En julkalender: 1. En dikt om kött

I årets julkalender är temat Klimathopp och vi skapar med Globala Målen som inspiration. Julkalendern är också en del av arbetet med årets upplaga av Sustainable Poetry.

Kött

Jag är en ko
Jag är kött
Jag är en matvara
Jag är inte mycket bra för kroppen
Jag finns i affären
Jag är dyr
Jag är viktig för dem som äter mycket kött
Jag är dålig för klimatet
Jag räcker inte i många länder
Jag kommer ofta från andra länder
Jag är en ko

أنا بقرة
أنا لحم
أنا سلعة غذائية
أنا لست جيدة للجسم
أنا موجودة في المتجر
أنا غالية
أنا مهمة لأولئك الذين يأكلون الكثير من اللحم
أنا سيئة للمناخ
أنا لا تكفي في كثير من البلدان
أنا غالباً ما أأتي من بلدان أخرى
أنا بقرة


Ana baqra
Ana laḥm
Ana sil’a ghazā’ī
Ana lastu jayida liljasad
Ana mawjuda fi almatajr
Ana ghālī
Ana muhimah liladhina ya’kulo kathiran min al-lahm
Ana sayi’ah lil-munaakh
Ana la takfi fi katir min al-buldan
Ana ghāban ma’a min buldan akhara
Ana baqra


من گاو هستم
من گوشت هستم
من یک مواد غذایی هستم
من خیلی خوب برای بدن نیستم
من در فروشگاه هستم
من گران هستم
من اهمیت دارم برای کسانی که زیاد گوشت می‌خورند
من برای آب و هوا بد هستم
من در بسیاری از کشورها کافی نیستم
من اغلب از کشورهای دیگر می‌آیم
من گاو هستم

Man gāv hastam
Man gōsht hastam
Man yak mādd-e ghazā’ī hastam
Man khēlī khūb barā-ye badan nistam
Man dar furūshgāh hastam
Man gērān hastam
Man ehemīyat dāram barā-ye kasānī ke ziyād gōsht mīkhūrand
Man bārā-ye āb-o havā bad hastam
Man dar bīshārī az keshvarhā-yi digar mīāyam
Man gāv hastam

Av: Muzgan

Translate »